Sem querer colocar em questão a qualidade e altíssimo nível das publicações do jornal O ESTADO DE SÃO PAULO, não posso deixar de mencionar, como linguista, as violências cometidas à sensibilidade do público leitor no último domingo (13/12/2010):
Sobre a mostra de cinema em Marrakesh 'os temas são os mais variados possíveis'. Sobre os papéis interpretados pelo ator Ângelo Antonio lê-se: 'também questionei meus relaçionamentos com as mulhres'.Sobre pesquisas que envolvem genética de leveduras, a frase para explicar o que diz uma especialista ficou: 'O grande estudo do trunfo é que ele faz pensar,ela'. Sobre a vinda do designer italiano Lorenzo Negrello ao Brasil lê-se que 'essa foi a vigésima vez que Negrello desembarca por aqui'. Os itálicos, aqui, servem para destacar como fica uma escrita feita às pressas, superficial, borrada.
Onde estão os revisores e editores do jornal nessa hora? E olha que tem gente muito boa no mercado prestando esse tipo de serviço com altíssima qualidade...